Are you pregnant and struggling to catch on to all of this new birth related vocabulary? Or looking for a refresher page to keep with you in your birth bag? Have a look at this two sided birth vocab cheat-sheet and get to know a few new phrases before your upcoming big day.
Often one of the main reasons my clients hire me is because of my knowledge of German and ability to support with language translations through their birth experiences. But I always recommend getting to know a few new words during pregnancy because it’s quite helpful in deciphering which part of the hospital to roll up to (Kreißaal) and a few more key ones like “push” and “breathe”. Of course, as a client of mine, I’ll be right there to support you with translation, physical support, and much more, but it’s always good to prepare with just a few of them.
A lot of people ask me if all of the midwives in hospitals speak English. Depending on the length of your birth, you may see a few midwife shift changes. This can be a great thing because it means you will be supported by a fresh, alert midwife. But depending on the hospital, how busy the maternity ward is, and who they pair you with, you may end up working with a midwife who only speaks German. So having a German-speaking doula to support you and your partner and getting to know a few birth related words can help alleviate some concerns you may have about language at your birth.
Making a copy for your partner or support person can be a great way for them to get involved in your pregnancy and birth. Knowing that they also know a few of these words can be helpful when it’s time for you to focus in on your labor and baby and keep the academic part of your brain switched off.